• תפריט

  • ביקור ביד ושם

  • חנות מקוונת

  • שפות

  • נגישות
מידע למבקרים
שעות פתיחה:

יום א' - ד': 18:00-8:30

יום ה': 20:00-8:30*

* המוזיאון לתולדות השואה, המוזיאון לאמנות, ביתן התערוכות ובית הכנסת ישארו פתוחים בימי חמישי עד השעה 20:00. שאר האתר יסגר בשעה 17:00.

יום ו' וערבי חג: 14:00-8:30

יד ושם סגור בשבתות ובחגי ישראל

הכניסה למוזיאון לתולדות השואה תתאפשר רק לילדים מעל גיל 10. אין כניסה לתינוקות בעגלה או במנשא.

הוראות הגעה:
למידע נוסף לחצו כן

יום הזיכרון הבין-לאומי לזכר קרבנות השואה

40% מקרב המגזר הערבי בישראל היו גולשים באתר אינטרנט שיש בו מידע על השואה בשפה הערבית, 58% סבורים שצריך ללמד על השואה בבית הספר נתונים אלו ואחרים הוצגו היום ביד ושם באירוע שנערך לרגל השקת אתר אינטרנט בשפה הערבית על השואה

24 ינואר 2006

לרגל העלאת אתר אינטרנט בערבית על השואה, יזם יד ושם סקר הבוחן את מידת ההתעניינות של דוברי ערבית בישראל בנושא השואה. יו"ר יד ושם אבנר שלו הציג את ממצאי הסקר: מעל שני שלישים מהאוכלוסייה הערבית הבוגרת (כ- 70%) שמעו על השואה, מתוכם כ- 60% שמעו על השואה בפעם הראשונה בבית הספר ו-27% בכלי התקשורת. עוד עולה מהסקר  כי 58% סבורים שצריך ללמד על השואה בבית הספר, נתון זה עולה בקרב צעירים (עד גיל 24) - 64% מהם חושבים כי צריך ללמד על השואה בבית הספר. מקרב אלו שציינו כי צריך ללמד על השואה בבית הספר 40% ציינו כך בגלל ש"זה חלק מההיסטוריה העולמית", 30% "כי זה נוגע להיסטוריה של העם החי לצדנו" ו- 28% "כי יש לזה משמעות ערכית לכל אדם".
מהסקר עולה כי 1 מתוך 3 דוברי ערבית בישראל היו מעונינים לגלוש באתר אינטרנט שיש בו מידע על השואה בשפה הערבית, הם מהווים כ- 40% מכלל הגולשים בקרב המגזר הערבי בישראל. הסקר נערך ע"י מכון סמית בקרב 512 איש/ה כמדגם מייצג של האוכלוסייה הבוגרת במגזר הערבי בישראל בתאריכים 16-17 ו- 20 בינואר 2008.

יו"ר יד ושם אבנר שלו: "האחוז הגבוה יחסית של דוברי הערבית בישראל ששמעו על השואה והעובדה ש- 40% מהם אמרו שהיו גולשים באתר אינטרנט שיש בו מידע על השואה מחזק את הצורך בהעמדת מידע נגיש בשפה הערבית על הנושא, זאת בנוסף לחשיבות של הגברת לימוד נושא השואה בבתי הספר. נתון מעודד שעולה מממצאי הסקר הוא כי ההתעניינות והרצון ללמוד יותר על השואה גבוה בעיקר בקרב צעירים במגזר הערבי. עוד עולה מהסקר כי בכ- 89,000 משקי בית במגזר הערבי יש גולשים פוטנציאלים באתר האינטרנט של יד ושם - זהו קהל חשוב שיתווסף למיליוני דוברי ערבית בעולם שיוכלו מעתה לקבל מידע על השואה בשפתם".

ממצאי הסקר הוצגו היום באירוע מיוחד שהתקיים ביד ושם לרגל השקת האתר בו הוקרנה ברכה מיוחדת לאירוע שהקליט הנסיך חסן מירדן בה ציין: "אתר חינוכי זה על השואה בשפה הערבית מציע הזדמנות ייחודית ללמוד ולהבין נושאים שאינם רק בעלי חשיבות היסטורית אלא גם חיוניים לחיינו היום".

שר המדע, התרבות והספורט ראלב מג'אדלה אמר באירוע: "את האינטרנט קשה לחסום בגדרות של צנזורה ושנאה. מעתה גם קוראי הערבית יכולים ללמוד את האמת על השואה ".

ניצולת השואה דינה בייטלר, שעדותה מופיעה באתר החדש בתרגום לערבית אמרה באירוע: "הכחשת שואה במדינות שונות היא עובדה קיימת, לכן חשוב מאד שיראו אותנו, את ניצולי השואה, יקשיבו לעדות שלנו וילמדו את תולדות השואה - גם בשפה הערבית".

האירוע כלל גם פאנל בנושא "השואה והעולם הערבי" שהנחתה העיתונאית סמדר פרי (ידיעות אחרונות) ובו השתתפו: יו"ר יד ושם אבנר שלו, ד"ר מאיר ליטבק מאוניברסיטת ת"א והעיתונאי נזיר מג'אלי מהעיתון "אלשארק  אלאווסט". 

האתר בשפה הערבית, שהוא חלק מאתר יד ושם באינטרנט www.yadvashem.org כולל פרקים בתולדות השואה, מושגים מהשואה, מאמרים אקדמיים שתורגמו לערבית, עדויות וידאו של ניצולים מתורגמות לערבית, מפות, מסמכים ארכיוניים, מצגת מולטי-מדיה מיוחדת של אלבום אושוויץ, סיפוריהם של חסידי אומות העולם - מהם  מוסלמים מטורקיה ומאלבניה, וכן את הסרט "היינו שם" - שבו מתועד הביקור המשותף של ערבים ויהודים באושוויץ. באתר ניתן גם למצוא אנקדוטה מעניינת על לימוד השפה הערבית בגטו טרזינשטט וכן תערוכות של יד ושם  כגון התערוכה "בסה – מילה של כבוד, מוסלמים אלבניים שהצילו יהודים בשואה".

בשנת 2007 ביקרו באתר האינטרנט של יד ושם קרוב ל- 7 מיליון מבקרים מלמעלה מ- 200 מדינות, מתוכם 56,000 גולשים ממדינות מוסלמיות בהם 32,500 מבקרים ממדינות דוברות ערבית.