הקדמה למורה:
סיפור הצלתה של משפחת וייסברג מאגד בתוכו שני סיפורים – מחד סיפור היהודים שניצלו ומאידך סיפור חסידי אומות העולם שהצילו. בהצלתה של משפחת וייסברג היו מעורבים עשרות מצילים, לפניכם מעשה ההצלה של המרכזיים שבהם. רבות נכתב על חסידי אומות העולם, בשיעור זה אנו מבקשים להדגיש לא רק את מחויבותם ומסירותם, אלא אף את חולשותיהם האנושיות, סערות רגשותיהם ובעיקר את האהבה שגילו.
אנו ממליצים למורה לקרוא את הרקע ההיסטורי אליו מפנות הקישוריות שבטקסט. מאחר שהסיפור מורכב מפרטים, אנו מציעים לספר את הסיפור כמות שהוא, להותיר שאלות מעטות במהלכו, ואת חלקן לשמור לאחרית השיעור.
השיעור ייפתח בשני מכתבים שניתן לחלק לתלמידים. מיד לאחר קריאתם יישאלו שאלות מעוררות סקרנות, את התשובות להן יקבלו התלמידים במהלך השיעור.
- רבקה כהנא ובת-עמי מלניק, נגה באפלה, גוונים, תשע"ב 2011, עמ' 64
- שם, עמ' 65-66.
- בזכות עסקת חליפין שנרקמה לפיה שוחררו 282 אסירים יהודים מהולנד תמורת טמפלרים שהתגוררו בארץ ישראל. ראו בערך מחנה ברגן-בלזן.
- דויד דה יונג כתב עד אז שני ספרים, "מבוך של אבן" ו"הבשלת הזמן".
- כהנא ומלניק, נגה באפלה, עמ' 71.
[מרץ 1945]
ליום ההולדת של ילדתנו באמסטרדם 1
לילדונת היקרה והמתוקה, כמה שגדלת, את כבר בשנתיים! את עדיין זוכרת את דודה דייזי? היא היתה כל כך שמחה לו יכלה להיות אתכם היום ולעזור להכין את החגיגה! אבל המצב לא יימשך עוד זמן רב, ובקרוב תוכלי לבוא הנה שוב עם אבא ואמא, לגינה הגדולה שלנו, ולשחק על החוף הקטן שטוף השמש. כמה שזה יהיה נפלא! את עדיין כל כך חמודה קורנת ומתוקה, שאבא ואמא וכל האנשים שאוהבים אותך נהנים ממך כל כך? המשיכי להיות גם בעתיד קרן השמש המנחמת לכל אלה שיכולים להיות איתך. ילדונת מתוקה, מותר לדודה דייזי לתת לך המון נשיקות? שלום ילדונת.
[דייזי/אלס]
***
13.3.1945
דייזי היקרה,
גרמת לנו אושר במכתבך הארוך והיפה מה-14 בפברואר שקיבלנו דרך האג. הצטערתי שכל כך דאגת לנו, אך במקביל אני חשה חום וקירבה שאת במחשבותייך חיה איתנו וכל כך מעורבת בנעשה אצלנו. [...] היה לנו יום מקסים כשחגגנו את יום הולדתה. [...] ילדתנו התעוררה מוקדם כרגיל, [...] רחצתי אותה במים קרים. היא התרגלה לזה. הלבשתי אותה בחליפה ורודה שהיא כמעט לא לבשה [...] וגרביים ארוכים לבנים עם נעלי לק שחורות. היא נראתה כמו נסיכה עם התלתלים הארוכים והיפים שלה שהיו קשורים משני הצדדים בסרט אדום. בגאווה גדולה היא צעדה לחדר השינה של דויד ויאנקה וחייכה בשמחה כשהם התפעלו ממנה. לימדנו אותה לומר: "שנתיים", שאלנו אותה בת כמה היא והיא ענתה: "שנתיים". [...] השמש האירה, הכל נראה חגיגי, ועל השולחן היו נרקיסים צהובים [...]. שמרנו חתיכת לחם לבן ליום הזה, כך שיכולנו להכין ארוחת בוקר טעימה. אחר כך באו המתנות [...]. עכשיו יש לילדה שלנו פינה חמודה [...] היא יושבת שם בכיסא שלה ליד שולחן משלה ומשחקת. [...] ניגנו קצת, אפיתי עוגיות ועוגה בתנור. היה ממש יום חג וכולם פינקו את הילדה שלנו. [...] ביום הזה חשבתי הרבה עלייך ועל פרנץ ודמיינתי את יום ההולדת הבא בארץ חופשיה. עכשיו זה בטוח שהשנה נשתחרר, נקווה ונצפה שזה יקרה כבר באביב. דייזי תירגעי, יש לנו כוחות להחזיק מעמד, יש מי שדואג לנו ולעתים קרובות אנחנו מקבלים בשבילה קנקן חלב מלא וזה המון. עם כל האושר וההנאה שיש לנו עם הילדה, קורים גם דברים איומים. אולי שמעת שאנשים נרצחים בגלוי במקומות שונים. [...] באהבה וד"ש מהילדה החמודה שלנו ומשלושתנו, שלך, יֶט. 2
שאלה פותחת:
מי היא ה"ילדה שלנו" ומי הן הכותבות דייזי ויט? מדוע לדעתכם עוסקות הן בחגיגת יום הולדת לפעוטה בת שנתיים שעה "שאנשים נרצחים בגלוי במקומות שונים"?
שני המכתבים נכתבו בחורף 1945, על ידי דייזי פרבום (Daisy Pereboom) ויט טררניט-הארטנק (Jet Treurniet-Hartnac), בהולנד שתחת הכיבוש הנאצי, במהלך מלחמת העולם השנייה. בלב חילופי המכתבים עומדת "הילדה שלנו", היא הנֶקֶה אמונד (Hanneke Emond). אלא שדייזי אינו אלא שמה הבדוי של אלזֶה (אסתר) וייסברג, אמה של הפעוטה רבקה וייסברג, הלוא היא הנֶקֶה, "הילדה שלנו". היינו, המכתבים מלמדים כי יט חגגה בביתה יום הולדת להנֶקֶה, ללא נוכחות הוריה הביולוגיים של הילדה. מדוע? כיצד הגיע הנֶקֶה לידי יט? ומי הם דויד ויאנקה? על כל הפרטים אודות הסיפור המופלא של הצלת הנֶקֶה-רבקה נלמד בשיעור זה.
בנו וייסברג ואלזה ויינברג
אלזה ויינברג ובֶּנו וייסברג נולדו בגרמניה. בנו שימש כמוהל ורופא שיניים, אך לאחר שחוקק בגרמניה הנאצית החוק להחזרת הפקידות המקצועית על כנה ונאסר עליו לעבוד, נאלץ להתרחק להאג שבהולנד בכדי להתפרנס. אלזה הצטרפה אליו לאחר שנעצרה באירועי ליל הבדולח. מהאג, הצליח הזוג המאורס לסייע לאחותו של בנו ומשפחתה להשיג ויזה להולנד, כמו גם להציל את אחיינו של בנו בן ה-5, יהושע גאבל, שעבר לגור עמם. במרץ 1939 נישאו בנו ואלזה בהולנד. לכבוד האירוע הצליחו להשיג אישורי מעבר להוריהם, והם לא חזרו לגרמניה. לאחר החתונה אלזה סייעה לבנו במרפאתו, ואז גם שינתה את שמה לאֶלְס.
ארנהם
במאי 1940 נכבשה הולנד בידי הגרמנים, והממשל הפקידותי ההולנדי נותר על כנו ושיתף פעולה עם המשטר הנאצי. לאחר הכיבוש עברו בני הזוג וייסברג, יהושע וההורים לעיר ארנהם (Arnhem) שבמזרח הולנד, והצטרפו לקהילה היהודית, שקלטה אז מאות פליטים ומנתה למעלה מאלפיים נפשות. במאי 1941 נולד בנם הבכור סמואל, אולם הוא נפטר ממחלה במרץ 1942. בנו המשיך לשמש כרופא שיניים, אך החקיקה האנטי יהודית שהיתה דומה לזו שחוקקה בגרמניה הנאצית, פגעה בהכנסותיו והיו לו לקוחות מעטים. ההגבלות על יהודי הולנד הלכו וגברו; חלו עליהם מגבלות תנועה, הם חויבו לענוד טלאי צהוב ולמסור את פרטיהם ומוצאם לידי השלטון החדש. בקיץ 1941 נדרשו להעביר את חסכונותיהם ולהפקידם בבנק המרכזי הגרמני וכעבור חודש סולקו הילדים היהודים מבתי הספר הכלליים ותחתם הוקמו מסגרות חינוך יהודיות. מאוחר יותר הוחל עוצר לילי על היהודים ועסקיהם עברו 'אריזציה', כלומר רכושם הוחרם בהדרגה והם התרוששו מנכסיהם. במקביל הוקמו בהולנד מחנות עבודה ומחנות מעבר, בהם מחנה וסטרבורק (Westerbork) בצפון-מזרח הולנד ומחנה פיכט (Vught) בדרומה. בספטמבר 1941 התרחשה האקציה הראשונה בארנהם, ויהודים שניצודו בבתיהם גורשו למחנות.
וסטרבורק
באוקטובר 1942, בליל שמיני עצרת, נערך מצוד אחר יהודי ארנהם וכעבור חודש וחצי נערך מצוד נוסף. הנתפסים גורשו לווסטרבורק. בנו ואלס, שהיתה בהריון מתקדם, האמינו כי הם מוגנים, אבל בינואר 1943 הגיעו לביתם שני גרמנים וציוו עליהם לרדת לרחוב. יחד עם יהודים נוספים גורשו ברכבת לווסטרבורק, שם פגשו את אחותו של בנו ומשפחתה. החרדה במחנה היתה רבה; מדי יום שלישי יצאו רכבות עמוסות ביהודים מווסטרבורק מזרחה, ואסירי המחנה האמינו כי המגורשים נשלחים למחנות עבודה בגרמניה. אל המחנה כבר הגיעו שמועות על רצח יהודים בשטחי מזרח אירופה. בעקבות פנייתם של אנשי המועצה היהודית בארנהם, שוחררו בנו ואלס מווסטרבורק בתואנה כי יש צורך ברופא בארנהם.
אמסטרדם
בשל המצב עבר הזוג וייסברג להתגורר באמסטרדם, וסיטייה הקפידה לבקר אותם אחת לשבוע, לבדוק בשלומם, שכן הלידה התקרבה. באותם ימים סבלו יהודי הבירה מחטיפות, אלימות והשפלות. בשל החשש מגירושים, החליטה אלס ללדת בבית, ובעזרת רופא יהודי ילדה את רבקה ב-9 במרץ 1943. שלושה ימים לאחר מכן, פנו ההורים לעיריית אמסטרדם ורשמו את לידת התינוקת.
- שימו לב לשמות ההורים בתעודת הלידה: בנו ישראל וייסברג ואלזה שרה ויינברג. מה ניתן ללמוד מהוספת השמות לשמות השניים ולמה נוספו להם?
- מדוע לדעתכם, על אף הסכנה שבדבר, הלכו ההורים לרשום את ילדתם בעיריית אמסטרדם?
- 3. 3
יט טררניט-הארטנק
- 4. 4

מנו ואליזבת קיפ, 1940
פרנץ ודייזי פרבום

רבקה-הנֶקֶה, אמסטרדם, 1944
הנֶקֶה אמונד
מחשש שמישהו מהשכנים או הסביבה יבחין בתינוקת, החליטה יט לבלות את חודשי הקיץ של 1943 בכפר ביקברגן (Beekbergen), שם נפשו סיטייה ומשפחתה. יט האמינה שהמרחק יטשטש ויקל על ההסברים אם וכאשר תצטרך להם. יט וסיטייה שמרו על קשר וסיטייה הגיעה מעת לעת לביקור באמסטרדם.
שאלה לדיון:
מה היו לדעתכם הקשיים הפיזיים והנפשיים של שתי המצילות, יט וסיטייה? כיצד סייעו זו לזו?
שאלה לדיון:
מה ניתן ללמוד מהגלויה ששלחה יט לדייזי, בגבה תצלום של ביקברגן, ועליה מצוינים שמותיהן של יט, הנקה, סיטייה וילדיה? מדוע נהגה כך יט?
תום המלחמה
שאלה לדיון:
מדוע לדעתכם לא מיהרו ההורים לקחת את בתם רבקה מיד עם תום המלחמה?
- מה היה דרוש בשנות המלחמה בהולנד בכדי להציל ילדה אחת? משפחה אחת?
- מה הסיכונים שלקחו עצמם המצילים ובמי נעזרו?
- מה ניתן ללמוד על תפקידה של החברה האזרחית בהולנד במהלך המלחמה, הן בהצלה והן בשיתוף פעולה?
- לאחרונה כתבה רבקה כהנא (וייסברג) ספר זיכרונות, "נגה באפלה". בספר היא מתארת את רגע המפגש בגן החיות, וכיצד "רצה הלוך ושוב, אוחזת ביד של יט ואחר כך בזו של אלס, מחבקת את דויד ורצה לבנו. ילדה מוקפת אהבה ובד בבד קרועה רגשית, שאינה מעזה להפגין ולהחצין את אהבתה ליט ולדויד בנוכחות הוריה. עוד עשרות שנים לאחר מכן תישאר רבקה נתונה במלכוד רגשי מודחק ולא פתור".5 מדוע לדעתכם נותרה רבקה חצויה ברגשותיה עד סוף ימיה וחששה להביע זאת?
- האם לדעתכם רבקה-הנקה אכן היתה "הילדה שלנו", והאם נותרה כזו?
- מדוע לדעתכם בחרה רבקה לתאר את עצמה, בספר הזיכרונות שלה, בגוף שלישי?
- 5. 5