מידע למבקרים
שעות פתיחה:

יום א' - ד': 17:00-9:00

יום ה': 20:00-9:00*

יום ו' וערבי חג: 14:00-9:00

יד ושם סגור בשבתות ובחגי ישראל

* המוזיאון לתולדות השואה, המוזיאון לאמנות, ביתן התערוכות ובית הכנסת ישארו פתוחים בימי חמישי עד השעה 20:00. שאר האתר יסגר בשעה 17:00.

הוראות הגעה:
למידע נוסף לחצו כן

המשוררים ולדיסלב שלנגל וצ'סלב מילוש על יהודי גטו ורשה

ג'קי מצגר
  1. מתוך: מירי, פז (עורכת), החשבון הפולני, עימות עם זיכרון, אדום הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2007, עמוד 31.
  2. שם, עמ' 48-47.
  3. בתשובתו אמר מילוש שהוא כתב את השיר באופן ספונטני ולא כיוון במודע לדמות מסויימת. כשהקורא מתמודד וחוזר ומצייר בדמיונו את הדמות המיוחדת שמילוש המציא לנו, המילים הבאות של פול צ'לאן עוזרות למקם את גדולת המצאתו הספרותית של מילוש:"לחלק בכתיבתך אותו לא הצלחתי להבין, הגבתי בכבוד ובציפיה. אסור לו, לעולם, לאדם, להעמיד פנים שהוא מבין לחלוטין- יהיה בזה חוסר כבוד בפני הלא נודע הטבוע במשורר עצמו; יהיה בזה לשכוח, ששירה היא דבר מה שאדם נושם; ששירה שואבת אותך פנימה". () פול צ'לאן (1920-1970) שהיה אחד המשוררים הגדולים שכתב בגרמנית במחצית השנייה של המאה ה-20 והיה ניצול שואה מרומניה, נותן ביטוי נפלא לכוחות הלא מודעים, או הספונטניים שמניעים את המשורר לתיאורים כאלה. וכמו כן, על הקורא לחזור ולהתמודד עם המילים, המסרים, והדימויים עד לבקיעת האור ובו ההבנה.
  4. ב-New York Review of Books האחרון מינואר-פברואר 2013, יש מאמר של נורמן דייויס שדן בשלושה ספרים חדשים שראו אור רק לאחרונה בסוגייה שכותרתו :"Poland: Malice, Death, Survival"
  5. ולדיסלב שלנגל, אשר קראתי למתים - שירי גטו וארשה, טרקלין בע"מ, 1987, עמ' 36-37.