Еврейские женщины в Красной армии

Фоновая иллюстрация
«31 января 1944 г. Грустно. Очень одиноко. Накат впечатлений, мыслей, чувств. Поделиться не с кем. Живу письмами – от мамы, Лии, Лазаря, Яши. Победное продвижение, конечно, радует, но груз печали с сердца не снимает. Сообщение об освобождении района, где погиб Володя, разбередило снова: ведь он остался там непохороненным»

Ирина Дунаевская

Военная переводчица

Ирина Дунаевская, 1943
Ирина Дунаевская, 1943
Фото предоставлено Ольгой Оревковой, Санкт-Петербург

Ирина Дунаевская во время радиотрансляции анти-нацистской пропаганды, 1943
Ирина Дунаевская во время радиотрансляции анти-нацистской пропаганды, 1943
Фото предоставлено Ольгой Оревковой, Санкт-Петербург

Ирина Дунаевская родилась в Ленинграде в 1919 году. Ее мать Гита Дунаевская была одной из первых женщин-инженеров в России. В 1937 году Ирина стала студенткой филологического факультета Ленинградского государственного университета, начинала на русском отделении, затем училась на немецком, позже перешла на кафедру семито-хамитской филологии.

В начале войны присоединилась вместе с мужем Владимиром Грацианским к народному ополчению. Владимир погиб в сентябре 1941 года, Ирина хотела записаться в ряды Красной армии, но получила отказ. Осталась с матерью в осажденном Ленинграде, продолжала учиться в университете и работала санитаркой в одном из госпиталей города. В апреле 1942 года была призвана в армию, служила военным переводчицей в стрелковых соединениях на Ленинградском, Прибалтийском, Белорусском фронтах. В качестве переводчика работала с военной разведкой, допрашивала немецких военнопленных, переводила различные документы (включая трофейные), собирала информацию о расположении немецких частей. Занималась агитацией, готовила листовки и в радиоэфире передавала на немецком призывы к сдаче. В 1943 году была награждена медалью «За защиту Ленинграда», в январе 1944 года — медалью «За боевые заслуги». Во время войны вела дневник, документировавший ее жизнь как военного переводчика и женщины в действующей армии. Не упоминала еврейской темы, за исключением нескольких неприятных инцидентов. Например, 1 февраля 1945 года на центральной площади Пейтшендорфа пьяный майор Красной армии пытался напасть на Ирину:

«Идя к машине этого капитана, […] мы пересекаем с ним центральную площадь. На тут появляется невесть откуда взявшийся… совершенно расхристанный майор… Он… пересекает нам путь и, устремив на меня бешеный взгляд побелевших глаз, выкрикивает какие-то пакостные антисемитские слова и замахивается, собираясь ударить по лицу. Он, конечно, вдрызг пьян, но я, ощутив личную угрозу, …выхватываю пистолет и успеваю произвести один выстрел, прежде чем сопровождающий меня капитан начинает как-то реагировать… Выстрел, к счастью, получается вверх…»

И. Дунаевская, От Ленинграда до Кенигсберга: дневник военной переводчицы (1942-1945) (Москва: РОССПЭН, 2010), с. 371

В июне 1945 года, вскоре после демобилизации, Ирина Дунаевская была награждена орденом Красной Звезды. В 1948 году окончила Ленинградский государственный университет по специальности германист-лингвист, преподавала немецкий в школе. После защиты диссертации по хаттскому языку и до выхода на пенсию в 1976 году работала научным сотрудником Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР. Напечатала более 40 научных работ. Ирина Дунаевская умерла в 2014 году в Петербурге.

Запись из дневника Ирины Дунаевской от 29 июля 1944 года

В дневнике Ирины есть еще один пример неприязненного отношения к евреям. Дунаевская случайно услышала телефонный разговор ее командира капитана Андрея Коржавина, чьи ухаживания она отвергла, с телефонисткой:

«Рано утром снимаю трубку полевого телефона. Слышу: Коржавин разговаривает с телефонистской и, преувеличивая мою манеру картавить и одновременно намекая на мою национальность, произносит «контрольное» в такой ситуации слово «кукуруза»... Врываюсь комнату, откуда Коржавин продолжает свой разговор в том же духе, и влепляю ему хорошую оплеуху».

И. Дунаевская, От Ленинграда до Кенигсберга: дневник военной переводчицы (1942-1945) (Москва: РОССПЭН, 2010), с. 328