Informations générales
Horaires :

Dimanche-jeudi 08h30-17h00
Vendredi et veilles de fêtes 08h30-14h00
Shabbat et jours fériés - Fermé.

Plus d'informations en amont de la visite

Se rendre à Yad Vashem :

Instructions de Reinhard Heydrich sur la Politique et les Opérations concernant les Juifs dans les territoires occupés, le 21 septembre 1939

Le Chef de la police de la Sûreté

Berlin, le 21 septembre 1939

Télégramme (Schnellbrief)

Aux chefs de tous les Einsatzgruppen de la Police de la Sûreté

Objet: La Qestion juive en territoire occupé

Faisant référence à la conférence tenue à Berlin à ce jour, je souligne une fois de plus que l’ensemble des mesures envisagées (c'est-à-dire l’objectif final − Endziel) doit rester strictement secret.

Distinction doit être faite entre:

1. l’objectif final (nécessitant une période prolongée) et

2. les étapes menant à la réalisation de l’objectif final (qui seront entreprises en une courte période).

Les dispositions prévues appellent à la préparation la plus  minutieuse quant aux aspects aussi bien techniques qu’économiques.

Il est clair que les tâches ci-après ne peuvent être clairement définies et détaillées ici. Les consignes et les directives énoncées ci-après doivent servir également l’objectif et inciter les chefs des Einsatzgruppen à tenir compte de l’application pratique [des problèmes impliqués].

 

I

Pour l’heure, la première condition préalable à l’objectif final est la concentration de Juifs de la campagne  dans les métropoles. Ceci doit s’effectuer le plus rapidement possible.

Ce faisant, il faut distinguer:

1) entre les régions de Danzig et de la Prusse occidentale, la Posnanie, la haute Silésie orientale et

2) les autres régions occupées.

Dans la mesure du possible, les zones mentionnées à l’article 1, doivent être affranchies de Juifs, l’objectif serait d’établir quelques villes de concentration.

Dans les zones mentionnées dans l’article 2, un petit nombre de centres de concentration devraient être mis en place, de manière à ce que les futures mesures soient facilitées. À cet égard, il convient de tenir compte que seules les villes qui sont des nœuds ferroviaires, ou tout au moins qui sont situées sur des voies ferrées, doivent être envisagées pour servir de points de concentration.

 

En principe, les communautés juives de moins de 500 personnes doivent être dissoutes et transférées au centre de concentration le plus proche.

Ce décret ne concerne pas la zone de l’Einsatzgruppe 1, qui se trouve à l’est de Cracovie et frontalière à Polanice, Jaroslaw qui est la nouvelle ligne de démarcation et l’ancienne frontière slovaco-polonaise. Dans cette zone, seul un recensement approximatif de Juifs doit être effectué. En outre, les Conseils juifs d’Anciens (Juedische Aeltestenraete) comme indiqué ci-dessous doivent être mis en place.

II

Conseils  des ainés juifs

1) Dans chaque communauté juive, un Conseil juif d’Anciens devra être mis en place. Ce conseil devra, dans la mesure du possible être composé de notables et de rabbins. Il sera constitué d’un maximum de 24 hommes juifs (selon l’importance de la communauté juive).

Le rôle du Conseil sera d’être  pleinement responsable, au sens littéral du mot de la mise en application exacte et rapide des directives déjà émises ou de celles à venir.

2) En cas de sabotage de ces instructions, les Conseils seront mis en garde et feront face à des mesures les plus sévères.

3) Les Judenraete (Conseils juifs) sont tenus d’effectuer un recensement approximatif des Juifs de leurs zones, classés dans la mesure du possible selon le sexe (et groupes d’âge): a) jusqu’à 16 ans, b) entre 16 et 20 ans et c) au-dessus; et également selon les occupations principales. Les résultats devront soumis dans les plus brefs délais.

 

4) Les Conseils des Anciens devront être informés de la date et de l’heure de l’évacuation, les moyens disponibles pour l’évacuation, et, enfin, les trajets de départ. Ils seront chargés personnellement de l’évacuation des Juifs des zones rurales.

Les raisons pour expliquer la concentration de Juifs dans les villes seront le motif d’attaques à main armée et de pillages de la part des Juifs.

5) Les Conseils des Anciens dans les centres de concentration seront responsables du logement des Juifs venant de la campagne.

Pour des raisons de sécurité de la police générale, la concentration des Juifs dans les villes sera sujette à des règlementations dans ces villes qui interdira l’entrée de Juifs dans certains quartiers, mais au regard d’exigences économiques, ils ne quitteront ni le ghetto, ni leur domicile passée une certaine heure de la soirée, etc.

6) Les Conseils des Anciens seront également chargés de l’approvisionnement approprié des Juifs durant le transport vers les villes.

Il n’y a aucune objection à ce que les Juifs évacués emportent avec eux leurs biens meubles dans la mesure où cela est techniquement possible.

7) Les Juifs qui ne se soumettent pas à l’ordre de se déplacer dans les villes bénéficieront d’un bref délai supplémentaire s’ils justifient leur retard. Ils devront être mis en garde et sanctionnés de peines sévères s’ils ne respectent pas la date fixée ultérieurement.

III

Toutes les mesures nécessaires sont, en principe toujours à prendre après concertation et coopération étroite avec l’administration civile allemande et les autorités militaires locales compétentes.

En vue de l’exécution [de ce plan], il faut faire attention à ne pas nuire aux conditions économiques dans les zones occupées.

  1. Par-dessus tout, les besoins de l’armée devront être pris en ligne de compte. Par exemple, pour l’heure, il est très difficile d’éviter, ici et là, s’il n’y a pas d’autre choix, de laisser en place un certain nombre de commerces juifs  absolument indispensables à l’approvisionnement des troupes. Mais dans ce cas, une prompte aryanisation de ces entreprises sera à envisager et l’évacuation des Juifs devra être accomplie en temps voulu, en coopération avec les autorités administratives allemandes locales compétentes.

 

  1. Pour la préservation des intérêts économiques allemands dans les territoires occupés, il est évident que les entreprises industrielles de guerre appartenant à des Juifs et les usines importantes du plan quadriennal doivent être pour le moment maintenues.

Dans ce cas également, l’aryanisation rapide doit être planifiée et l’évacuation des Juifs effectuée à un stade ultérieur.

 

3) Enfin, la situation alimentaire dans les territoires occupés doit être prise en considération. Par exemple, dans la mesure du possible, des terres appartenant à des résidents juifs devront être remises aux mains d’agriculteurs allemands ou même polonais pour la travailler et assurer la récolte des cultures des les champs, et les semailles.

En ce qui concerne cette question importante, le contact devra être établi avec l’expert agricole du chef de l’Administration civile.

4) Dans tous les cas où il s’avèrerait impossible de coordonner les intérêts de la Police de la sûreté d’une part, et l’administration civile allemande d’autre part, je devrai être tenu informé par la voie la plus rapide et il faudra attendre ma décision avant d’exécuter les mesures particulières en question.

IV

Les chefs des Einsatzgruppen devront me soumettre régulièrement des rapports sur les questions suivantes:

1) Estimation numérique des Juifs présents dans leurs zones (selon les classifications ci-dessus, si possible). Le nombre de Juifs évacués de la campagne et de ceux qui résident déjà dans les villes doit être déclaré séparément.

2) Les noms des villes affectées comme centres de concentration.

3) Les dates fixes pour l’évacuation des Juifs vers les villes.

4) Les relevés de toutes les industries et entreprises de guerre ou essentielles, qui appartiennent à des Juifs ou celles qui sont importantes pour le plan quadriennal dans leurs régions.

Si possible, les éléments suivants devront être spécifiés:

 

a) Type de l’entreprise (avec une estimation sur l’éventualité d’une conversion d’entreprises absolument indispensable ou en entreprises participant à l’effort de guerre ou celles d’importance au plan quadriennal);

b) Quelles usines devraient être aryanisées en urgence (afin de prévenir les pertes éventuelles);           

Quel genre d’aryanisation est proposé ? Allemand ou polonais ? (la décision relève de l’importance de l’entreprise);

c) Le nombre de Juifs qui travaillent dans ces entreprises (préciser les positions clés).

 

Est-ce que les opérations à l’entreprise peuvent être poursuivies sans difficulté après l’exclusion des Juifs, ou sera-t-il nécessaire d’affecter les travailleurs allemands ou éventuellement polonais à leur place? En quelle quantité?

Si les travailleurs polonais doivent être employés, il sera nécessaire de veiller à ce qu’ils soient issus principalement des anciennes provinces allemandes afin de commencer à y atténuer le problème. Ces questions ne peuvent être effectuées qu’avec l’aval des Bureaux de main-d’oeuvre allemands mis en place.

 

V

Afin d’atteindre les objectifs prévus, j’escompte la coopération la plus absolue de l’ensemble de l’effectif de la Police de la Sûreté et du SD.

Les chefs des Einsatzgruppen voisins sont priés d’entrer en contact  entre eux immédiatement afin de couvrir totalement les zones en question.

VI

Le haut commandement de l’armée, le Plénipotentiaire pour le plan quadriennal (à l’attention: Secrétaire d’État Neumann), le Ministère de l’Intérieur du Reich  (à l’attention: Secrétaire d’état Stuckart), pour le ravitaillement et l’économie (à l’attention: Secrétaire d’état Landfried), ainsi que les chefs de l’Administration civile des territoires occupés ont reçu des exemplaires du présent décret.

Signé Heydrich

PS-3363.