"Tiempo de curar" (Eclesiastés 3:3)
La historia del Hogar de Niños de Otwock, Polonia

Un reingreso a la vida

“Para cada uno de nosotros la estadía en el Hogar de Niños fue como un nuevo comienzo – un reingreso a la vida.”
(Ewa Goldberg)

“Es bastante difícil imaginar y transmitir la sensación que habrán tenido los habitantes del hogar de niños de Otwock cuando les comunicaron que no estarían más desamparados y cuando vieron el edificio blanco y limpio – el hogar de sus sueños. Para comprender lo que habría sentido un niño en ese momento deberías haber tenido que acompañarlo durante los años de la ocupación (nazi). Tendrías que haber tenido la experiencia de ser tratado como un objeto de abuso (popychadło) por cualquiera. Tendrías que haber escuchado palabras terribles y espantosas, pronunciadas por “caridad” por aquellos que escondían a algún niño en su casa. Tendrías que haber escuchado en silencio y sin poder discrepar comentarios groseros y mentiras sobre las cosas más queridas y preciosas de la vida, porque eras judío. Tendrías que haber dormido en espacios abiertos sin abrigo, deambulando sin ninguna posesión personal y dependiendo de la caridad de extraños... En los momentos en que un niño judío debía depender de la caridad ajena, sus pensamientos estaban en otra parte: vivía con sus memorias. Pensaba constantemente en su hogar donde no tenía que sentir vergüenza de su cara (de rasgos semitas) y donde nadie le sugería que su mala fortuna provenía del hecho de haber nacido judío.

¿Podía uno esperar de que fueran aquellos “buenos niños comunes”? Su pasado en la guerra atentaba contra eso. Había que trabajar arduamente para “recrear” niños de esa realidad. Para cada uno de nosotros la estadía en el Hogar de Niños fue como un nuevo comienzo – un reingreso a la vida.”

Fragmentos de “Dom naszych marzeń” (“Hogar de nuestros sueños”), una presentación de Ewa Goldberg en el Congreso de Corresponsales de la “Gaceta de los Niños” (Międzyzakładowa Gazetka) en enero de 1947, Archivo de Yad Vashem O.37/378, vol. 5 (materiales dispersos). La traducción al inglés fue tomada de un artículo publicado en Yad Vashem Studies 37 (1), por Joanna Beata Michlic, titulado “The Raw Memory of War', Early Postwar Testimonies of Children in Dom Dziecka in Otwock”.