- The original English translation that was published in 1992 - “Fateless” – was later republished with the adjective transformed into the noun – or condition - “Fatelessness”.
- The account of Auschwitz presented to the world by Primo Levi in his well known memoir, “If This is a Man” is based on his ten month stay in that hell, a similar time frame to that of the Hungarian tragedy so that the time span of incarceration is not a main factor but rather the intensity of evil that so predominates in the camp regime.
- In the Holocaust museum of Yad Vashem in Jerusalem, Roman Frister appears on one of the screens which present the Jewish narrative. As a survivor living in Israel, he chose to tell two stories, one of which is the horrendous story of his not helping his father who had collapsed whilst standing next to him in a morning roll-call in the camp. The reason he shares this story with all and sundry is to permit the uninitiated an access path into this radical evil. He admits that he was afraid of Nazi wrath if he bent down to lift his father up and the story is thus designed to help us understand how every prisoner was capable of being turned into a selfish monster who could even abandon his father.
- Imre Kertesz, Fateless (Evanston: Northwestern University Press, 1992), trans. Christopher Wilson and Katherina Wilson, p. 20.
- Ibid., p. 55.
- Ibid., p. 138.