עבור היהודים היוונים היו לַשירה ולַשירים תפקידים ייחודיים. פרק זה יוקדש לַתופעה המרתקת של שירים ששרו יהודי יוון בְמַחֲנות אושוויץ, שאליהם נשלחו מרביתם, ולסיפור של קהילות שהעבירו את תרבותן השירית לכל מקום.
קרדיטים:
פרופ' שמואל רפאל - ייעוץ והנחיה, מחקר, הנגשת חומרי מקור וראיון
בהשתתפות: תמר מצ'אדו', ד"ר נעמה שי"ק
קטעים מוזיקליים:
- הקלטת ההתכנסות שנערכה בבית הנשיא יצחק נבון שאירח במשכנו ב-12.12.1978, ניצולי שואה מיוון שהיו חברי מקהלת הניצולים. הם שרו, ניגנו וספרו את סיפורי הישרדותם במחנה אושוויץ. ההתכנסות נערכה בשיתוף "המכון לחקר המוזיקה היהודית בתקופת השואה" ("יד לצלילי השואה") מיסודו של הד"ר משה הוך ז"ל. ההקלטה שמורה בין אוספי ארכיון המדינה והועלתה ליוטיוב.
- עדות חיים רפאל חלק שני – שר עם אשתו אסתר רפאל
- עדותו של ניסים מתיתיהו
עדויות:
- עדותו של ברוך עובדיה יליד סלוניקי, ארכיון יד ושם
- עדותה של אלוירה מיכאלי, ילידת פרבזה, ארכיון יד ושם
- עדותה של עליזה ברוך, ילידת סלוניקי, אודיו, ארכיון יד ושם
- עדותה של אסתר רפאל, ילידת קורפו, ארכיון יד ושם
- "לעולם לא נשוב" סיפורה של ארטמיס בטיש-מירון
- יהי זכרך אהבה – סיפורו של ניצול השואה עובדיה ברוך
- "זכרונות בלדינו"– סיפורו של ניצול השואה משה העליון
מקורות ומאמרים להרחבה:
משה הוך, קולות מתוך החושך, הוצאת יד ושם, 2002
שמואל רפאל, בנתיבי שאול, המכון לחקר יהדות שאלוניקי, 1988
רחל קולנדר, לכל שיר יש סיפור: זהות יהודית בשירים מתקופת השואה, המכללה ירושלים
The Holocaust in Greece, Edited by Giorgos Antoniou and A. Dirk Moses, Cambridge University Press, 2018
Tomae-Konstantopulu Photeine, Greeks in Auschwitz-Birkenau, Athens, 2009
Mariangela Chatzistamatiou, Holocaust songs of the Greek jew, 2024
ניהול פרויקט – לירז לחמנוביץ
צוות 'עושים זיכרון' – העונה החדשה – בלהה שילה, נעמה גליל, לירז לחמנוביץ
כתיבה ועריכת תוכן הפרק - נעמה גליל
עורכת ראשית – בלהה שילה
הגשה – נעמה גליל
עריכה לשונית – יעל רינגולד
זכויות יוצרים - שי-לי לוי
הקלטות והפקה – אולפני פודקאסט ישראל